Anti-israelische Autorin lässt Buch ins Hebräische übersetzen

Von Israelnetz

Die anti-israelische Autorin Sally Rooney lässt ihren Bestseller „Intermezzo“ über den israelischen Verlag „November-Bücher“ ins Hebräische übersetzen. Vier Jahre zuvor hatte die Irin die hebräische Übersetzung eines ihrer Bücher verweigert. Rooney gehört der BDS-Kampagne an, die zu Boykotten gegen Israel aufruft. BDS erlaubt nur dann eine Zusammenarbeit mit israelischen Verlagen, wenn solche beispielsweise nicht von Israel finanziert werden und wenn sie palästinensische Rechte explizit anerkennen. Dies treffe nur auf „November-Bücher“ zu. (nhf)

Schreiben Sie einen Kommentar

3 Kommentare

  1. Die anti-israelische Autorin Sally Rooney lässt ihren Bestseller „Intermezzo“ ins Hebräische übersetzen. Muss man die Bücher dieser Antisemitin lesen?

    0
  2. „Vier Jahre zuvor hatte die Irin die hebräische Übersetzung eines ihrer Bücher verweigert.“ Das soll uns Glauben machen, dass sie ihre Einstellung zu Israel geändert hat? Mitnichten! Sie denkt genau wie zuvor über Israel. In der BDS mit ihren tiefgreifenden antisemitischen Zügen ist Sally Rooney ja bestens vergesellschaftet. Ich hoffe, das israelische Volk boykottiert dieses Buch, so wie die BDS Waren aus Israel boykottiert.

    0

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahren Sie mehr darüber, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden.

Israelnetz-App installieren
und nichts mehr verpassen

So geht's:

1.  Auf „Teilen“ tippen
2. „Zum Home-Bildschirm“ wählen