Übersetzerin Nili Mirsky gestorben

Die israelische Thomas-Mann-Übersetzerin Nili Mirsky ist tot. Sie starb am Dienstag mit 74 Jahren an Krebs, wie die Zeitung „Yediot Aharonot“ meldet. 1943 kam sie in Rechovot auf die Welt und wuchs in Tel Aviv auf. Sie übersetzte Klassiker aus dem Deutschen, Französischen und Russischen ins Hebräische. Dafür erhielt sie vor zehn Jahren den Israelpreis für Literatur. In der Laudatio hieß es, ihre Übersetzungswerke „leben und atmen in der hebräischen Sprache“. Zudem ehrte das Kulturministerium Mirsky für ihr Lebenswerk. Neben Thomas Mann machte sie israelischen Lesern unter anderem Werke von Walter Benjamin und E.T.A. Hoffmann, aber auch von Fjodor M. Dostojewski und Leo N. Tolstoi zugänglich.

Von: eh

Sie können sich über Disqus, facebook, Twitter oder Google+ anmelden um zu kommentieren. Bitte geben Sie einen Namen, unter dem Ihr Kommentar veröffentlicht wird, und eine E-Mail-Adresse ein. Die E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Um Missbrauch zu vermeiden, werden wir Ihren Kommentar erst nach Prüfung auf unserer Seite freischalten. Wir behalten uns vor, nur sachliche und argumentativ wertvolle Kommentare online zu stellen. Bitte achten Sie auch darauf, dass wir Beiträge mit mehr als 1600 Zeichen nicht veröffentlichen. Mit Abgabe des Kommentars erkennen Sie die Nutzungsbedingungen an.

Datenschutz
Die Technik der Kommentarfunktion "DISQUS" wird von einem externen Unternehmen, der Big Head Labs, Inc., San Francisco/USA., zur Verfügung gestellt. Weitere Informationen, insbesondere darüber, ob und wie personenbezogene Daten erhoben und verarbeitet werden, finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Moderation
Die Moderation der Kommentare liegt allein beim Christlichen Medienverbund KEP e.V. Allgemein gilt: Kritische Kommentare und Diskussionen sind willkommen, Beschimpfungen / Beleidigungen hingegen werden entfernt. Wie wir moderieren, erklären wir in den Nutzungsbedingungen.

comments powered by Disqus